书迷楼小说
会员书架
首页 >灵异恐怖 >重生六零:退亲后我靠打猎暴富 > 第409章 逐渐消失的赫哲语与满语

第409章 逐渐消失的赫哲语与满语(1 / 2)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
举报本章错误( 无需登录 )

火堆旁,陈保柱一口一口啃着烤饼子,和白杜鹃讲起恰喀拉人的故事。

“恰喀拉人的部落周围全是沼泽,沼泽虽然危险却也成为了保护他们的屏障,他们生活在沼泽中间,过着丰衣足食的生活。

有一天,从金国来了几个当差的,他们来恰喀拉人的部落收贡品,献给皇帝。

这些当差的一进部落就恶狠狠地威胁恰喀拉人,说他们都是刁民,献给皇帝的贡品以次充好,献的皮子都是最差的,献上的珍珠都是最小的。

当差的表示他们是皇帝派来的,要他们献上最好的珍珠和皮子。

恰喀拉人都是些善良而单纯的,他们信了当差的话。

部落的男人们全都离开了部落。

他们去打猎,猎取最好的皮子。

他们去采珠,选取最好最圆润最有光泽的珍珠。

恰喀拉的男人们在外面四处奔波,留在部落里只剩下了女人和孩子们。

几个官差就在部落耀武扬威,各种欺负女人和孩子,动辄打死打伤。

后来,部落的男人们回来了,他们带回了最好的皮毛与最大的珍珠,以为这下就能让官差高兴了。

结果他们回来后只看到了死去的女人和孩子们。

他们从此便立下了复仇的心。

他们仇恨官差、商人,他们不提金钱。

因为他们善良的祖先就是被金钱所害……”

(注:详见黑龙江民间文学)

白杜鹃犯了难,“他们仇恨商人的话,咱们还能和他们交易吗?”

“可以,不过需要由我来和他们谈,因为他们被刁商坑害过。”

“刁商?”

“就是一些专门深入山林与少数民族做生意的商人,他们利用了恰喀拉人的善良,让以贷易贷的交易变的更加复杂和残酷。

刁商会在春季主动上门,赊销给猎人粮食、弹药、酒、布匹等。

在交易过程中,刁商故意压价,抬高赊销商品价格。

比如一袋碎小米可能被约定换取三张上等貂皮。

猎人如无法一次性还清,刁商会令猎人债务逐年累加,猎人及其后代实际上成为了商人的奴隶,终身被迫以打猎的方式来还债,永无出头之日。”

(注:这就是着名的“貂债”制度)

“现在还有这种事吗?”白杜鹃问。

“解放后他们的生活好了不少,听甄佳婆婆说在民国时他们已经接触到了银元,现在他们和其他民族的一样,已经开始逐步使用纸币了。”

“甄佳婆婆也去过恰喀拉人的部落?她也会恰喀拉人的语言?”白杜鹃有些意外。

她没想到甄佳居然会跟这件事扯上关系。

陈保柱咽下嘴里的饼子,“恰喀拉人的语言是赫哲语,甄佳是满族人,我从她那里学会了满语。”

白杜鹃一脑门的问号。

满语跟恰喀拉人的语言有什么关系?

陈保柱发现白杜鹃沉默着,突然想起什么,“啊,原来你不知道啊!”

“知道什么?”

“满语跟赫哲语的关系非常近,你可以理解为他们是亲兄弟的关系。”

(注:赫哲语和满语源自同一个古老的族先,但是后来分化成了两种独立的语言,你们可理解为,它们就像俄语和乌克兰语。

用一个网上找到的生动的比喻来讲,满语就像是家族里一位读过书,做过官,见过大世面的兄弟,文雅,规范,词汇面涉及的很广,但他离开了故土,最后逐渐失去了活力。

而赫哲语就像是一直留在老家森林里打渔狩猎的兄弟。它保留了更多老家的口音和传统,词汇紧紧围绕着山林江河,外界的人根本无从了解,最后也渐渐无人知晓。)

“原来是这样,所以你才能听懂这个孩子说了什么。“白杜鹃总算理解了陈保柱为什么不把被拐的孩子交给公安。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页