像云一样独自漫步I Wandered LonelyAs ACloud(2 / 2)
Iwanderedlonelyasacloud
Thatfloatsonhigho’ervalesandhills,
WhenallatonceIsawacrowd,
Ahostofgoldendaffodils;
Besidetheke,behthetrees,
Ftterganddancgthebreeze.
tuoasthestarsthatshe
AndkleontheMilkyway,
Theystretchednever-endgle
Alongtheargofabay:
TenthoandsawIatagnce,
Tossgtheirheadssprightlydance.
Thewavesbesidethedanced;butthey
Outdidthesparklgwavesglee:
Apoetuldnotbutbegay,
Insuchajodpany:
Igazed—andgazed—butlittlethought
Whatwealththeshowtohadbrought.
Foroft,whenonyuchIlie
Invatorpensiveood,
Theyfshuponthatwardeye
Whichistheblissofsolitude;
Andthenyheartwithpleasurefills,
Anddanceswiththedaffodils.
作品赏析
全诗内容丰富,景色描写优美。如云般漫步是何等的自由和快乐,看到金黄的水仙随风舞动,仿佛看到银河中那闪烁的繁星,是多么美妙的景象啊!置身于欢乐的花海中,一切烦恼必将灰飞烟灭,只有快乐相伴。在睡椅上享受这美好的画面,是多么惬意啊!