书迷楼小说
会员书架
首页 >灵异恐怖 >飞鸟集325首全解读 > 第265章 飞鸟集264:在歧路纵横的夜里,叩响家门

第265章 飞鸟集264:在歧路纵横的夜里,叩响家门(1 / 2)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
举报本章错误( 无需登录 )

飞鸟集264

我是在道路纵横的世界上。

夜来了。打开您的门吧,家之世界呵!

iatheworldoftheroads.

thenightes.openthygate,thouworldoftheho.

在歧路纵横的夜里,叩响家门——当世界成为迷途,家是唯一的应答

一、文本解读:道路的世界与家的世界

诗句以两个对立空间构建存在张力:“道路纵横的世界”象征奔波、选择、不确定性与疏离。

人在此中行走,却未必抵达;路网越庞大,人反而越容易迷失。而“家之世界”则代表归属、安宁、完整与接纳,是人最终愿意停靠的地方。

当“夜来了”,白昼的喧嚣退去,孤独与疲惫浮现,旅人不再追问方向,只求一扇敞开的门。这里的“家”并非仅指物理居所,更是心灵可安放的终极境域——可以是爱、信仰、记忆,或内在的宁静。

“打开您的门吧”,既是请求,更是呼告,带着疲惫中的信赖与孩童般的恳切。

二、诗意探析:夜作为觉醒的临界点

这首诗属于典型的灵性归返诗,其力量在于将“夜”转化为精神转折的契机—在劳顿之后,一个人意识到自己需要一个可以停下来的地方。

白昼属于行动与道路,夜晚则属于回归与安息。泰戈尔不否定“道路”的价值——人必须经历世界的纵横交错才能成长;但他提醒:若无“家”的召唤,道路终成流浪。

在《飞鸟集》整体脉络中,有多首诗与此形成呼应:

第242首写生命如渡海,“死时便到了岸”,强调终点;

第257首祈求“把我抬举到您的世界里去”,渴望融入更高整体;

而第264首则聚焦于日常性的归家——不是死亡之岸,不是神性升华,而是夜幕降临时对温暖的朴素渴求。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页