书迷楼小说
会员书架
首页 >武侠修真 >大不列颠之影 > 第二百一十七章 巅峰对决

第二百一十七章 巅峰对决(1 / 2)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
举报本章错误( 无需登录 )

李斯特的笑容尚未完全消散,舞台上寂静得能听见烛火的细微噼啪声。

他慢慢坐下,修长的手指在琴盖上轻轻一敲,像是在提醒观众屏息。

那一刻,空气仿佛都被抽离,连宫殿穹顶的水晶灯都为之停摆。

第一记和弦下。

旋律如同闪电划破长夜。

《唐璜的回忆》。

一开始的旋律轻盈、优雅、近乎放荡,像是潇洒的舞者在金碧辉煌的宫殿中翩然起舞。

可随后的韵律如风暴般骤然袭来,左手的低音狂暴翻滚,右手的高音急促飞翔。

似乎每一个音符都在嘲笑,嘲笑那些以为可以在钢琴上与他并肩的凡人。

就连红魔鬼都忍不住屏住了呼吸。

他几乎能看见李斯特周身的空气被琴声点燃,火焰在翻滚、在燃烧,那不是普通的演奏,而是一种对人类极限的亵渎。

他的身体微微前倾,琴键在李斯特的手下发出灼热的光,连乐谱架都在震颤。

观众席上时不时传来几声压抑不住的惊叹,伦敦的贵妇们睁大了眼,这一刻她们仿佛终于明白了为何弗朗茨·李斯特才是钢琴之王,明白了为何在巴黎会有那么多的姑娘为李斯特而倾倒、而咆哮、而癫狂。

然而,站在后台的亚瑟却一动不动。

他站在帷幕后的阴影里,目光一寸寸紧锁在那双手上。

那双手太快了,快到几乎不像人类。

可在那种速度之下,他听见的不是单纯的炫技,而是一种近乎冷酷的欢愉态度。

李斯特的音乐从华美转为嘲笑,再从嘲笑转为桀骜。

他让钢琴哭、让钢琴笑,

最后,

让钢琴祈祷。

亚瑟知道这首曲子的构造,熟悉这首曲子每个主题的转折和每一处变奏。

虽然李斯特曾经在《音乐公报》上公开批判过亚瑟对帕格尼尼的改编,但实际上,李斯特本人同样是个改编大师。

如果非要较真,《唐璜的回忆》同样不能算作李斯特的作品。

因为这首曲子的基础完全建立在莫扎特编曲的歌剧《唐璜》之上,曲中引用了莫扎特的《ChapagneAria》(香槟颂)、《Làcidareano》(我们在那里携手同行)和《datoreSe》(石像场景)。

但如果借此批评李斯特抄袭,倒也并不公允。

因为他不是完全照搬,而是把它们进行了极度复调化的处理。

在李斯特改编的《Làcidareano》段中,他不仅要用右手在高音区奏出唐璜与采莉娜的二重唱旋律,同时左手又要持续颤动制造出象征欲望的底音,这种音型复杂到演奏者必须要以交叉手的方式才能完成。

只有这么做,才能保证观众既可以听见旋律的歌唱性,又能保持下方伴奏的均衡性。

而这样的改编,便天然要求演奏者必须能够同时覆盖十度甚至十一度和弦,这对于普通演奏者来无异于折磨。

哪怕是亚瑟这样手掌宽大、天赋极佳的钢琴家,当他设想自己坐在李斯特的位置上,光是完整的弹奏这首《唐璜的回忆》对于他来都已经足够吃力了。

他紧盯着李斯特那双在琴键上跃动的指尖,像是在默默计算那双手的跨度。

他的手在琴键上掠过,十度、十一度……再加上交叉滑音,竟然没有半点迟滞。

那是一双能够轻松跨越十三个音阶的手。

真正懂行的演奏者,往往比任何观众都更能体会到李斯特的疯狂。

旁人听见的是炫目,只有真正的演奏者才明白,这是违背人类身体构造的力量。

李斯特轻轻一笑,旋律忽然一转。

节拍骤然加快,如同一群魔鬼举着香槟在舞会中狂欢。

左手低音区的分解和弦翻滚如海浪,右手在高音区疾驰、闪耀,像火焰在银器上燃烧。

那是炫技中的放纵,欢笑中的轻蔑。

亚瑟听得出来,李斯特在嘲弄。

嘲弄那些与他同属技巧派的同行,也在嘲弄那些传统派的完美主义者。

低音区陡然崩塌,左手的重击宛如地狱之门轰然敞开。

右手的和弦急剧攀升,尖锐、猛烈,几乎撕裂现场气氛,唐璜被拖入地狱的场景跃然眼前。

那是人类意志在超自然现象面前被碾成尘土的时刻,但李斯特却在这寓意着惩罚的音乐中弹出了胜利的滋味,他让审判听起来像凯旋。

舞台上的李斯特已将曲子推至最狂的高潮。

曲子开头的轻佻意味已然不见,剩下的唯有逐渐陷入的亢奋与毁灭。

他几乎整个人都在钢琴前燃烧。

汗水顺着额角流下,那双手如闪电般交错,连续的双音与半音阶在空气中拉出炫目的轨迹。

双音狂飙,李斯特的双手在黑白琴键之间翻飞,手指几乎不再可见。

人们惊叹,甚至有人轻声尖叫。

但李斯特仍在继续,仿佛一切错音、喘息、疲惫都被他踩在脚下。

他把莫扎特的优雅转译成了纯粹的暴力。

从欲望的戏谑,到理性的毁灭。

他不求美,更不求和谐。

他在制造癫狂的幻觉。

当最后的和弦砸下,那一瞬间,世界仿佛被敲得粉碎。

钢琴盖板的余震还在回荡,烛火的光焰在气流中轻轻颤抖,仿佛在惧怕什么。

紧接着,是一片死寂。

那种只有在战场硝烟散尽,才会降临的死寂。

观众们瞪大了眼睛,似乎不敢呼吸。

那些刚才还沉浸在旋律中的贵妇人,一只手悬在半空中,似乎是忘了鼓掌。

几位驻英公使的嘴半张着,然而却发不出任何声音。

只有几位同为音乐家出身的听众,莫谢莱斯、克拉默、诺韦洛不由自主地站起了身。

最先响起的,不是掌声,而是一声尖锐的吸气。

那声音来自一位坐在前排的女士,她手中折扇啪地一声地。

那一声轻响,像是在干草上的火星。

掌声从走廊的深处、从前排后排的座椅、从大理石柱的阴影中蜂拥而至,如海啸般袭来。

有人站了起来,有人拍得掌心发红,还有人高声喊出了“Bravo!”、“Enre!”,他们几乎是在哀求那场对于浪漫主义的亵渎再降临一次。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页